Il existe aussi des initiatives venant de nombreux donateurs, comme le Mécanisme consultatif pour le renforcement des infrastructures par des partenariats public-privé et le Groupe du développement des infrastructures privées. 也有一些多捐助方举措,例如公私基础设施咨询融资机制和私营基础设施发展集团等。
Réunion annuelle conjointement organisée par ONU-Habitat et le Groupe du développement des infrastructures privées sur la mobilisation de capitaux d ' origine nationale pour financer des services de base et des infrastructures urbaines connexes 人居署与私有基础设施发展集团关于调动国内资金投入基本服务及相关城市基础设施的联席年会
C ' est pourquoi nous continuons de collaborer avec des institutions multilatérales, par exemple, par l ' intermédiaire du Groupe du développement des infrastructures privées, pour promouvoir les investissements dans le développement des infrastructures. 正因为如此,我们也继续与多边机构进行协作,例如通过私有基础设施发展集团,促成基础设施建设方面的投资。
Le Programme pilote mettra à l ' essai ces méthodologies qui ont été élaborées en concertation étroite avec la Banque mondiale, l ' Alliance des villes, le Groupe du développement des infrastructures privées et des institutions financières nationales. 试点方案将对与世界银行、城市联盟、私有基础设施发展集团及国内金融机构紧密合作拟定的这些方法进行验证。
Au Kenya, un partenariat entre ONU-Habitat, des organismes publics et les autorités locales a permis de prendre des dispositions pratiques en vue de tester des méthodes d ' assainissement des taudis élaborées en étroite concertation avec la Banque mondiale, l ' Alliance des villes et le Groupe du développement des infrastructures privées et des institutions financières nationales. 在肯尼亚,人居署与肯尼亚政府及各大城市之间的伙伴关系确立了工作安排,将对与世界银行、城市联盟、私营基础设施开发集团及国内金融机构紧密协作拟订的贫民窟改造方法进行验证。